Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - rumi

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1- 20على مجموع تقريبا27
1 2 لاحق >>
46
لغة مصدر
إيطاليّ idratazione non stop
fluida idratante pelle nomale fresca idratazione non stop
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


ترجمات كاملة
انجليزي non-stop hydratation
فرنسي hydratation non-stop
الصينية المبسطة 补充水分不间断
ياباني ノンストップの潤い
21
لغة مصدر
انجليزي everybody hurts sometimes
everybody hurts sometimes

ترجمات كاملة
ياباني 誰でも傷つく時がある
145
لغة مصدر
انجليزي a) choose your language b) good bye c) choose...
a) choose your language
b) good bye
c) choose your message
d) Amount
e) printing in progress
f) please wait
g) error
h) contact the manager
i) please
h) thank you
These message are coming up on a screen , on a vending machine, to give informations to the consumer

ترجمات كاملة
ياباني a) 言語を選択してください b) さようなら c) 選択...
28
لغة مصدر
انجليزي I can't understand the source text
I can't understand the source text

ترجمات كاملة
ألماني Ich kann den Quelltext nicht verstehen
هولندي Ik begrıjp de originele tekst niet
إيطاليّ Non riesco a capire il testo originale
برتغاليّ Eu não posso entender o texto fonte
برتغالية برازيلية Eu não posso entender o texto fonte
عربي أنا لا أستطيع فهم النصّ المصدري
صربى Ne razumem izvorni tekst
ألبانى Nuk e kuptoj gjuhën e tekstit origjinal
إسبرنتو Mi ne povas kompreni la originalan tekston
دانمركي Jeg forstÃ¥r ikke originalteksten
تركي Kaynak metni anlayamıyorum
إسبانيّ No consigo entender el texto de origen
يونانيّ Δεν καταλαβαίνω το κείμενο πηγής
الصينية المبسطة 我不懂原文本
فرنسي je ne comprends pas
روماني Nu pot să înÅ£eleg
أوكراني Я не розумію текст оригіналу
روسيّ Я не понимаю первоисточник
صيني 看不懂原文
قطلوني No entenc el text original
بلغاري Не разбирам дадения текст
فنلنديّ En ymmärrä lähdetekstiä
فاروسي Eg kan ikki skilja upprunatekstin.
مَجَرِيّ nem értem az eredeti szöveget
تشيكيّ Nerozumím zdrojovému textu
كرواتي .
سويدي Jag förstÃ¥r inte källtexten
بولندي nie mogÄ™ zrozumieć tekstu źródÅ‚owego
عبري אני לא מבינ/×” את שפת המקור
ياباني 原文のテキストがわかりません
لتواني as negaliu
مقدوني Не можам да го раэбирам иэвориниот текст
نيبالي मैलै स्रोत समाग्री बुझ्न सक्दिन
بوسني Ne razumjem izvorni tekst
نُرْوِيجِيّ Jeg forstÃ¥r ikke kildeteksten
إستوني Ma ei saa lähtetekstist aru
لاتيني Originis textum non comprehendo
كوري 원문을 이해할 수 없습니다
بريتوني Ne gomprenan ket an destenn orin
سلوفيني Nerozumiem zdrojového texta.
فريسياني ik kunn düsse soot-text nich verstohn
لاتيفي Es nesaprotu oriÄ£ināltekstu
كلنغوني Hal QIn vIyajlaHbe'.
ايسلندي Ég skil ekki frumtextann
لغة فارسية نمي توانم متن مصدر را بفهمم.
لغة كردية Ez nikanim deqa çavkanî ageh bikim.
أندونيسي Saya tidak mengerti arti bahasa sumber
تجالوجي Hindi ko maintindihan ang pinagmulan na salita
جيورجي ვერ ვიგებ ტექსტის წყაროს
أفريقاني Ek kan nie die oorspronklike teks verstaan nie
إيرلندي Ní thuigim an bhunteacs
تَايْلَانْدِيّ ฉันไม่สามารถเข้าใจภาษาต้นทาง
فيتنامي Tôi không hiểu văn bản gốc
آذربيجاني Qaynaq mÉ™tindekini baÅŸa düşmürÉ™m.
2101
10لغة مصدر10
انجليزي Happy new year 2006!
Happy new year 2006 to all cucumis.org visitors :)

[b]What has changed since the last news entry?[/b]

- Cucumis.org has grown fast as there are now more than [link=u__]1900 members[/link] and about 20 new members a day. Many new languages have been added to the cucumis.org interface: Chinese, Hebrew, Swedish, and Brazilian Portuguese. A big thanks to the cucumis.org members who translated it.

- The [link=p__]project section[/link] is up and running but nobody knows how it works :) . It's mainly dedicated to webmasters who want to translate their websites. They can submit their text to be translated on cucumis.org and invite their visitors to translate on cucumis.org. Cucumis.org will get new members and the webmasters will be able to use the translation engine of cucumis.org and the expertise of cucumis.org members.

- An affiliation program has been developed to reward those who put a link on their personal websites or blogs to talk about cucumis.org. Instead of using the [note]http://www.cucumis.org/[/note] classic url, you can use this url: [linkid=w_in_[userid]]. [transrefid=464] There is also a similar affiliation link for the webmasters who manage a project on cucumis.org, to invite their visitors to translate their website on cucumis.org, with the same advantages: [linkid=w_in_myProjectId].

- The multi-language Babylon dictionary has been inserted on the translation pages at the bottom of the side menu. It's a very useful tool and it's not intrusive at all.

- The wiki engine has been set. Some parts of the cucumis.org interface, as well as details and tutorials about how the website should be used, are now embedded in wiki articles. Wiki articles are more flexible than the language files of the cucumis.org interface, as they can be edited at any time by any member. The wiki articles of the cucumis.org interface can also be translated from the [link=t__]translation homepage[/link] using the link "[transrefid=865]".

- It's now possible to post comments on all parts of the website, including news and wiki articles.

[b]What's next?[/b]

- A language course section is currently under development. Each member of cucumis.org will be able to create a wiki lesson about his favorite language.

- A java applet is under development to offer the possibility to record and play back audio samples for the language courses.

- A java or flash applet will be developed to draw illustrations for the language courses.

- I don't understand why the ratio of members having done at least one translation is so small... Maybe I should try to improve the interface and I need [link=f__]your feed back[/link] on this...
Keep the tags "[...]" untranslated.

ترجمات كاملة
عربي عام جديد سعيد 2006!
ألماني Frohes neues Jahr 2006!
فرنسي Bonne année 2006!
إسبرنتو Feliĉigan novan jaron 2006
تركي 2006 yılınız kutlu olsun!
ألبانى Gezuar vitin e ri 2006!
برتغاليّ Feliz Ano Novo 2006!
روماني La mulÅ£i ani 2006!
هولندي Gelukkig Nieuwjaar 2006 !
إسبانيّ Feliz 2006!
قطلوني Feliç Any Nou 2006!
سويدي Gott nytt Ã¥r 2006!
الصينية المبسطة 狗年吉祥!
إيطاليّ Felice anno nuovo : 2006
روسيّ С Новым 2006 годом!!!
عبري שנת 2006 שמחה!
بلغاري Да ви е честита новата 2006 година!
ياباني 謹賀新年!
4
لغة مصدر
انجليزي Ahmed
Ahmed
This is Arabic Name
in arabic : أحمد

ترجمات كاملة
الصينية المبسطة 阿美德
ياباني アフメド
24
لغة مصدر
ياباني utsukushiki aoi yajuu
utsukushiki aoi yajuu

ترجمات كاملة
انجليزي beautiful blue beast
173
لغة مصدر
انجليزي Translated-differences-translation
The original article from which this article has been translated has changed. You can view hereafter the differences between the original article and the current one to help you updating this translation.

ترجمات كاملة
ألماني Ãœbersetzt-Unterschiede-Ãœbersetzung
ألبانى Perkthyer-diferencat-përkthim
إيطاليّ Tradotto-differenze-traduzione
إسبانيّ Traducido-diferencias-traducción
بلغاري Преведен-разлики-превод
برتغالية برازيلية Traduzido-diferenças-tradução
برتغاليّ Traduzido-diferenças-tradução
تركي Çevirildi-farklar-çeviri
روماني Tradus-diferenÅ£e-traducere
قطلوني Traduït-diferències-traducció
روسيّ Переведенный-различия-перевод
عربي ترجمت - فروق- ترجمة
عبري תרגום הבדלים מתורגמים
هولندي Vertaalde-verschillen-vertaling
الصينية المبسطة 已经翻译-差异-译文
سويدي Översatt-skillnader-översättning
صيني 已翻譯-差異-譯文
فنلنديّ Käännetty-muutokset-käännös
إسبرنتو Tradukitaj-diferencoj-traduko
كرواتي Prevedeno- razlike- prijevod
يونانيّ Μεταφρασμένο-διαφορές-μετάφραση
هندي अनुवादित–अन्तर–अनुवाद
صربى Preveden - razlike - prevod
لتواني Vertimas-skirtumai-vertimas
بولندي PrzetÅ‚umaczone-różnice-tÅ‚umaczenie
دانمركي Ændring-i-Oversættelse
ياباني 翻訳済-差分-翻訳
انجليزي Translated-differences-translation
مَجَرِيّ különbségek
نُرْوِيجِيّ Oversatte-forskjeller-oversettelser
إستوني Tõlgitud-erinevused-tõlge
كوري 번역되어진-차이점-번역
تشيكيّ PÅ™eložen-rozdíly-pÅ™eklad
لغة فارسية ترجمه شده-اختلافات-ترجمه
سلوفيني Preklad rozdielov po zmene originálu
أفريقاني Vertaalde-verskille-vertaling
تَايْلَانْدِيّ แปลจากคำแปลต่างๆ
90
لغة مصدر
انجليزي Customize-exportation-translations
With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

ترجمات كاملة
سويدي Skräddarsy-exportering-översättning
روماني AdaptaÅ£i-export-traduceri
عبري hebrew translation
ألماني Export-Ãœbersetzungen-anpassen
بلغاري Индивидуализиране-експортиране-преводи
ألبانى Pershtatje-spostim-perkthime
عربي تفصيل -تصدير -ترجمات
برتغاليّ Personalizar-exportação-traduções
إسبانيّ Con la plantilla de exportación tú puedes personalizar
إيطاليّ Con i modelli d'esportazione puoi personalizzare
تركي Uyarla-ihraç-çeviriler
قطلوني Personalitzar-exportació-traduccions
الصينية المبسطة 自定义-导入-译文
إسبرنتو Agordi-eksporto-tradukoj
هولندي Aanpassen-uitvoer-vertalingen
يونانيّ Προσαρμογή-εξαγωγή-μεταφράσεις
صربى Prilagoditi - unos - prevodi
ياباني カスタマイズ-エクスポート-翻訳
دانمركي Overflyttelsesskabelon
فنلنديّ Muuttaa-vienti-käännökset
صيني 自訂譯文輸出
مَجَرِيّ A forditàsok kivitele
نُرْوِيجِيّ Anpasse-eksport-oversettelse
كوري 사용자지정-보내기-번역
تشيكيّ PÅ™izpůsobit-export-pÅ™ekladů
لغة فارسية هماهنگ کردن-ارسال-ترجمه ها
سلوفيني PrispôsobiÅ¥ export prekladov
لتواني pakeisti-eksportacija-vertimas
روسيّ Настроить-экспорт-переводов
أفريقاني Aanpas-uitvoer-vertalings
تَايْلَانْدِيّ ปรับค่าการส่งออกคำแปล
18
لغة مصدر
ياباني きみのもと え とんで ゆきだ
きみのもと え とんで ゆきだ

ترجمات كاملة
انجليزي want to fly to you
1 2 لاحق >>